Image Modal
全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關(guān)注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 2025年高考Once in a blue moon 很少發(fā)生

2025年高考Once in a blue moon 很少發(fā)生

來源:網(wǎng)絡(luò)整理 2024-11-12 09:12:25

Once in a blue moon 很少發(fā)生 


  原文對白

  You’re listening to British Council’s English Online and I’m [Presenter].

  Today on Language Snacks we take a look at the expression once in a blue moon.

  Let’s listen to the dialogue.

  A: Lovely flowers! Are they from Michael?

  B: Yes! Isn't he sweet!

  A: You're lucky! I wish Paul was more romantic.

  B: Doesn't he ever surprise you with flowers?

  A: Well, maybe once in a blue moon, but not very often!

  This common expression is one of my favourites because it's such a nice, poetic image. It's usage has changed slightly over the years though. A long time ago, it meant 'never', but the modern meaning is 'very rarely'. There is also an alcoholic cocktail and an Elvis Presley song called 'Blue Moon', but they aren't directly connected to this expression.

  “Once in a blue moon”聽起來很有詩意吧?它原本的意思是“從來不會發(fā)生”,但現(xiàn)在它的意思逐漸演變成“很少發(fā)生”。

  I always buy lotteries hoping that I will win some big money, but it’s only once in a blue moon that I would actually get something.

  相關(guān)推薦:


  高考英語知識點匯總

 

最新高考資訊、高考政策、考前準備、志愿填報、錄取分數(shù)線等

高考時間線的全部重要節(jié)點

盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號

收藏

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2022 m.0v2773b.cn . All Rights Reserved