春夜宴從弟桃花園序原文及翻譯
來源:高考網(wǎng)整理 2023-01-31 22:36:02
《春夜宴從弟桃花園序》是唐代詩人李白創(chuàng)作的一篇駢文。這篇文章主要在說李白和其諸弟相聚一同歌唱一同飲酒的情景,深刻的表現(xiàn)出天倫之樂和兄弟之情,雖然文章篇幅不長,但卻能令人有回味無窮之感。
1春夜宴從弟桃花園序原文及翻譯介紹
春夜宴從弟桃花園序原文:
夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會(huì)桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨(dú)慚康樂。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數(shù)。
春夜宴從弟桃花園序譯文:
天地是萬物的客舍,時(shí)間是古往今來的過客。死生的差異,就好像夢(mèng)與醒的不同,紛紜變換,不可究詰,得到的歡樂,又能有多少呢?古人夜間執(zhí)著火炬游玩,實(shí)在是有道理啊。況且溫和的春天以秀美的景色來招引我們,大自然又給我們展現(xiàn)錦繡風(fēng)光。
相聚在桃花飄香的花園中,暢敘兄弟間快樂的往事。弟弟們英俊優(yōu)秀,個(gè)個(gè)都有謝惠連那樣的才情,而我作詩吟詠,卻慚愧不如謝靈運(yùn)。清雅的賞玩不曾停止,高談闊論又轉(zhuǎn)向清言雅語。擺開筵席來坐賞名花,快速地傳遞著酒杯醉倒在月光中。沒有好詩,怎能抒發(fā)高雅的情懷?倘若有人作詩不成,就要按照當(dāng)年石崇在金谷園宴客賦詩的先例,誰詠不出詩來,罰酒三杯。
2春夜宴從弟桃花園序表達(dá)作者什么情懷
一、嘆人生苦短中警醒。春夜宴從弟桃花園序作者認(rèn)為,天地是萬物暫時(shí)寄身的旅舍,光陰是制造歷史的來去匆匆的過客。世間的萬物不會(huì)永遠(yuǎn)存在,光陰總在快速地流逝。人活在世上就像夢(mèng)幻一樣漂浮無定,總共能得到多少歡樂呢?人生短暫,世事如夢(mèng),當(dāng)及時(shí)行樂,方不枉此生。
二、賞自然美景中陶醉況陽春召我以煙景,大塊假我以文章”一句乃萬口傳誦的名句。著一“況”字承上啟下,是說不僅時(shí)光的易逝、人生的短暫促使他要夜晚來宴集,況且還有春天的美景在召喚他,大自然提供的繁復(fù)、斑斕的形態(tài)和色彩在吸引他。這不僅是對(duì)桃花園美景的陶醉,更是一種對(duì)生命情懷的體驗(yàn)和感動(dòng),也是對(duì)生命的禮贊。
三、敘天倫樂事中放懷會(huì)桃李之芳園”,不是為了餞別,而是為了“序天倫之樂事”。這是春夜宴從弟桃花園序全文的核心,正是要寫盡開頭“為歡幾何”中的“歡”。詩人與從弟們分別很久了,難得享天倫之樂,而今相聚于流芳溢彩的桃園之中,陽春既召我以煙景,大塊又假我以文章,此時(shí)此地,“序天倫之樂事”,真是人間幸事。
相關(guān)推薦:
最新高考資訊、高考政策、考前準(zhǔn)備、志愿填報(bào)、錄取分?jǐn)?shù)線等
高考時(shí)間線的全部重要節(jié)點(diǎn)
盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號(hào)
相關(guān)推薦
- 滿江紅古詩原文及翻譯
- 西安翻譯學(xué)院2022年寧夏本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年青海本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年甘肅本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年云南本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年貴州本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年四川本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年重慶本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年海南本科錄取分?jǐn)?shù)線
- 西安翻譯學(xué)院2022年廣西本科錄取分?jǐn)?shù)線
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢