盤(pán)點(diǎn)左撇子名人
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)來(lái)源 2009-08-29 12:39:34
No.1 Barack Obama 巴拉克·奧巴馬
In the past hundred years, the U.S. presidency has veered more and more to the left--not in policy, but in handedness. Barack Obama is the latest to join a long list of left-handed presidents from the 20th century: James Garfield, Herbert Hoover, Henry Truman, Gerald Ford, Ronald Reagan, George H.W. Bush and Bill Clinton were all southpaws.
在過(guò)去的一百年中,美國(guó)的總統(tǒng)們?cè)絹?lái)越“左傾”,這不是指他們的政見(jiàn),而是他們的用手習(xí)慣。二十世紀(jì)以來(lái)一長(zhǎng)串左撇子總統(tǒng)名單中,奧巴馬是最近加入的一個(gè)。在他之前,加菲爾德總統(tǒng)、胡佛總統(tǒng)、杜魯門(mén)總統(tǒng)、里根總統(tǒng)、老布什總統(tǒng)和克林頓總統(tǒng)都是左撇子。
What makes lefties so electable? Some experts think left-handed people have a greater aptitude for language skills, which may help them craft the rhetoric necessary for political office. And as for the bout of recent left-handed presidents, some think it's because teachers only recently stopped working to convert lefties to righties at an early age.
怎么會(huì)有那么多左撇子總統(tǒng)當(dāng)選呢?一些專(zhuān)家認(rèn)為,左撇子人群的語(yǔ)言運(yùn)用能力更強(qiáng),這種能力或許可以使他們?cè)诮M織一些政治措辭時(shí)更為游刃有余。而至于近些年左撇子總統(tǒng)出現(xiàn)更為集中的問(wèn)題,有些人認(rèn)為這和教師最近停止對(duì)左撇子兒童進(jìn)行右手使用糾正訓(xùn)練有關(guān)。
相關(guān)推薦
高考院校庫(kù)(挑大學(xué)·選專(zhuān)業(yè),一步到位。
高校分?jǐn)?shù)線
專(zhuān)業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢(xún)