全國

熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

華北地區(qū) | 北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古

東北地區(qū) | 遼寧 吉林 黑龍江

華東地區(qū) | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

華中地區(qū) | 河南 湖北 湖南

西南地區(qū) | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

西北地區(qū) | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

華南地區(qū) | 廣東 廣西 海南

  • 微 信
    高考

    關注高考網(wǎng)公眾號

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考資訊

您現(xiàn)在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考語文知識點 > 歸去來辭

歸去來辭

來源:本站原創(chuàng) 2009-08-28 16:40:29

  歸去來辭

  歸去來兮,田園將蕪,胡不歸②!既自以心為形役,奚惆悵而獨悲③!悟已往之不諫,知來者之可追,實迷途其未遠,覺今是而昨非④。舟搖搖以輕揚,風飄飄而吹衣⑤。問征夫以前路,恨晨光之熹微⑥。乃瞻衡宇,載欣載奔⑦。僮仆歡迎,稚子候門⑧。三徑就荒,松菊猶存⑨。攜幼入室,有酒盈樽⑩。引壺觴以自酌,眄庭柯以恰顏11。倚南窗以寄傲,審容膝之易安12。園目涉以成趣,門雖設而常關13。策扶老以流憩,時矯首而遐觀14。云無心以出岫,鳥倦飛而知還15。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓16。

  歸去來兮,請息交以絕游17。世與我而相違,復駕言兮焉求18?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇19;蛎碥,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘20。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,羨萬物之得時,感吾生之行休21。

  已矣乎!寓形宇內(nèi)復幾時,曷不委心任去留?胡為遑遑欲何之22?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期23。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔24。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩25。聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑26?

  --------------------------------------------------------------------------------

  【作者小傳】

  陶淵明(公元365年—公元427年),一名潛,字元亮,潯陽柴桑(今江西九江西南)人。東晉文學家,我國歷史上著名詩人之一。他出身于一個沒落官僚地主家庭,曾做過幾任小官。他少懷壯志,但由于處在當時門閥等級制度森嚴,士族地主把持政權的惡劣環(huán)境中,他不可能施展自己的才能。幾次出仕,使他對當時黑暗的社會有了較深的認識,決心不同流合污,在四十一歲那年,辭去了僅做了八十余天的彭澤(今江西彭澤縣西南)縣令,從此歸田隱居,并親自參加一些勞動,在貧寒的處境中度過了余生。

  陶淵明長于詩文辭賦,喜歡描繪大自然的秀麗景色、農(nóng)村生活的情趣以及自己的勞動感受。他的不少優(yōu)秀作品,對當時的政治有批判,但也時常流露出一種逃避現(xiàn)實的消極情調(diào)。陶淵明的藝術風格淡雅自然,優(yōu)美含蓄,一反當時追求形式、內(nèi)容空洞的文風,對后世文學有很大影響。

  【題解】

  《歸去來辭》是陶淵明辭賦中的名篇,寫于他辭去彭澤縣令之后。這篇小賦生動地描述了他擺脫官場生活的束縛、遠道歸來的喜悅心情和向往淳樸的農(nóng)村田園生活的高潔情趣,感情真切,音節(jié)和諧,是一首優(yōu)美的抒情詩。前人對這篇文章評價很高,說是“兩晉文章,惟《歸去來辭》一篇。”

  【注釋】

  ①《歸去來辭》:東晉安帝(司馬德宗)義熙元年,陶淵明為彭澤縣令,上級派督郵(督察屬縣政績的官吏)來縣。縣吏說應當冠帶整齊,前往迎見。他嘆氣說:“我不能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒。”就辭官歸隱。他在回家時,寫下這篇文章表明意志。歸去來,即回去的意思。來,起舒緩語氣的作用。辭,是賦一類的文體名,最早為《楚辭》,所謂風雅之變體,古詩之流亞。一般要用韻。

 、谫猓罕硎疽艄(jié)上的停頓和起舒緩語氣的作用。相當于現(xiàn)代漢語的“啊”、“吧”。胡:何,為什么。

 、坌臑樾我郏褐^被饑寒所驅(qū)使,違反本人意志而出去做官。心,意志。形,身體。役,驅(qū)使,役使。奚:何,為什么。惆悵(chóuchàng):失意,悲傷。

 、“悟已往之不諫”二句:本自《論語·微子》,引用時稍有變動。諫,這里是改正或挽回的意思。追,這里是補救的意思。今:今天的棄官歸隱。昨:過去的出去做官。

 、輷u搖:搖晃不定。以:用法同“而”,相當于現(xiàn)代漢語的“地”。在辭賦等偶句中,“以”和“而”交替使用,作用相同,而句法靈活。

 、拚鞣颍郝飞系男腥恕l湮ⅲ▁ì—):早晨光線微弱。

  ⑦衡宇:橫木作門的簡陋房屋。衡,通“橫”。宇,房屋。載:且,乃。

 、嘀勺樱河仔〉暮⒆。

  ⑨三徑:漢朝兗州刺史蔣詡因王莽專權,辭官歸隱,在院子里開出三條小路,只同隱士羊仲、求仲二人來往。事見晉趙岐《三輔決錄·逃名》。后用以指隱士所居的地方,這里指家園。就:接近。

  ⑩幼:作名詞用,即上文說的“稚子”。樽(zūn):酒器。

  11引:端起,舉起。壺觴(-shāng):盛酒的器具。眄(miǎn):斜視。這里是觀看的意思?拢簶渲。怡顏:喜悅的神色。

  12寄傲;寄托傲然自得的心情。審:詳悉,深曉。容膝:容納雙膝,形容房屋極其狹小。

  13涉:到。趣:樂趣,興趣。

  14策:拄。扶老:拐杖的別名。流憩(-qì):即游息。矯首:抬頭。遐觀:遙望。

  15岫(xiù):山洞。

  16景:太陽光。翳翳(yīyī):光線暗淡的樣子。盤桓:逗留,徘徊。

  17息交、絕游:謂息絕交游,如同說斷絕來往。這是互文。所謂互文,是把同義詞成對使用。

  18相違:合不來。違,原選本作“遺”,據(jù)中華書局“四部備要”本《靖書先生集》改。駕言:駕車,這里指出游。言,用在句末,起舒緩語氣的作用!对·邶風·泉水》:“駕言出游,以寫我憂。”這里截取“駕言”表示出游。焉求:即“求焉”。焉,何,什么。疑問代詞在古漢語中作賓語時常放在動詞前面。

  19及:來到。事:指耕種等農(nóng)事。疇(chóu):田畝。

  20巾車:篷車,有帷幕的車子。棹(zhào):劃船的漿。這里作動詞用,劃。窈窕(yǎotiǎo):幽深曲折的樣子。壑(hè):山谷,深溝。崎嶇(qíqū):高低不平的樣子。

  21涓涓(juānjuān):水流細小的樣子。行休:將要停止。

  22已矣乎:算了吧。寓形:寄托身軀。宇內(nèi):天地中間。復:再,又。幾:多少。曷:同“何”,為什么。委心:聽任本心的自然。去留:行止。胡為:即“為胡”,為什么。胡,什么。遑遑:奔走勿忙,心神不寧的樣子。何之:即“之何”,往哪里,到什么地方去。

  23帝鄉(xiāng):古人指天帝所居之處,即神仙境界。

  24懷:想,希望。孤:獨自。植杖:把手杖豎立在一旁。耘:鋤草。耔:用土壅禾根。

  25皋:田野或高地的泛稱。舒嘯:放聲長嘯。撮口發(fā)出長而清越的聲音叫“長嘯”。賦詩:吟詩,做詩。

  26聊:姑且,暫且。乘化:順著自然的變化。盡:指生命結(jié)束。樂夫天命:猶樂于天命!兑捉(jīng)·系辭下》:“樂天知命,故不憂。”夫,起指示作用,相當于現(xiàn)代漢語的“這”、“那”。奚疑:即“疑奚”,懷疑什么。

  【譯文】

  回去吧!田園快要荒蕪了,為什么還不回去!既然自己曾經(jīng)使心靈為形體所奴役,又為什么惆悵而獨自悲傷!認識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,卻知道未來的事情還可以補救。走入迷途確實還不算太遠,認識到如今做得正確而過去卻非常錯誤。歸舟在遙遠的征途中輕快地飄蕩,微風徐徐吹拂著衣襟。向行人打聽前面的路程,只恨晨光還是這樣朦朧不清。剛剛望見自己的家門,便高興地向前飛奔。家僮出來歡迎,幼兒等候在門庭。荒草已經(jīng)生滿庭園小路,青松秋菊仍然茂盛。拉著幼兒跨進房門,屋里擺著盛滿酒的酒樽。我端起酒杯自斟自飲,觀賞那庭院的樹木是多么地愜意開心。倚憑南窗寄托傲世的情懷,環(huán)視小屋也容易使人心緒安寧。每天在庭園散步很有樂趣,盡管有大門卻時常關閉。拄著拐杖各處走動,隨意休息,不時地舉目眺望那遠處的煙云。云彩無意飄出山巔,鳥兒飛倦了,也知歸林。斜暉漸漸地暗下來,即將隱入西山,我用手撫摸著孤松而流連忘返。

  回去吧!讓我謝絕與世俗的交游。世俗既然同我的志向不合,我還出去追求什么!親戚間的知心話能使人快樂,獨自彈琴讀書也足以消愁解悶。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,將要到西邊的田里去耕耘。我時而坐著小車,時而劃著扁舟。有時循幽深曲折的溪水進入山谷,有時沿崎嶇坎坷的小路走過山丘。樹木欣欣向榮,細細的泉水開始流動。我羨慕萬物得到春天的滋潤,感嘆自己的一生將要罷休!

  算了吧!寄身于天地之間還有多少時間,為什么不按照自己的心意決定去留?為什么還心神不定地想去追求什么?富貴既然不是我的心愿,仙境又不可尋求。只希望有個好日子獨自出游,或者是把拐杖插在一邊,去田間除草、培土。登上東邊的山崗放聲長嘯,面對清澈的溪流而寫作詩章。姑且順應自然的變化,了此一生吧,樂天知命還有什么疑慮?

 

收藏

相關推薦

高考院校庫(挑大學·選專業(yè),一步到位。

高校分數(shù)線

專業(yè)分數(shù)線

京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

高考網(wǎng)版權所有 Copyright © 2005-2022 m.0v2773b.cn . All Rights Reserved