日本拉面:中國明末傳到日本的國粹
來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2009-08-27 13:55:28
在日本料理中有一項(xiàng)名為“中華料理”,光看名稱,就知道它和中國有關(guān)。而中華料理中,又以“拉面”最廣為人知,可見日本拉面源自中國,早已是不爭(zhēng)的事實(shí)。
拉面正式進(jìn)入日本社會(huì),相傳是在1900年左右,由中國傳入,發(fā)源于橫濱的中華街,在傳入的初期,還沒有拉面這個(gè)名詞,所以都以支那面(中國面)稱之。
而對(duì)于“拉面”名稱的由來,也有眾多的說法,有人說拉面語音的源由是“老面”,老面指的是發(fā)酵過的面團(tuán);也有人說“柳面”才是拉面語音的源由,因?yàn)閾?jù)聞?dòng)幸晃辉缙趤碜灾袊牧壬跈M濱中華街賣支那面聞名而得之。但流傳最廣的說法則認(rèn)為,拉面是中國北方的東西,不用菜刀切割面團(tuán),而是用手重復(fù)搓、揉、拉、扯面團(tuán)使其成為面條,故稱之為拉面。還有些有關(guān)拉面名稱的說法則是:由于源起于中國,而中國又稱為“龍之故鄉(xiāng)”,故稱之為“龍面”,意指給龍吃的面、中國人的面。也由于其面條具有長且韌的特色,又稱“延面”。日本拉面與中國的淵源深厚,除了強(qiáng)調(diào)營食美味的特質(zhì)外,早期的日本拉面店,店老板皆做中國服的裝扮,使用的面碗,上面的圖案,也多為“龍”、“鳳”、“喜”等字的形狀為主。
從起源到現(xiàn)在,不過近百年的時(shí)間,日本拉面已從一碗簡(jiǎn)單的清湯面,發(fā)展到五花八門、千變?nèi)f化的拉面王國。而且雖然說日本自明治維新后,就大量接受外界的文明與思想,對(duì)外來的事物,常是不加選擇地照單全收 ———這點(diǎn)可從日本語中大量的外來語匯得知;但在日本人對(duì)外來事務(wù)的崇媚中(是崇拜歐、美),能讓日本人自認(rèn)發(fā)揚(yáng)光大,甚至更好于“原產(chǎn)國”的,就屬飲食中的意大利面、咖哩(印度)和(中華)拉面。而此三項(xiàng)中,又以拉面最為日本人所自豪。
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位。
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢