Candle in the Wind,唯有堅(jiān)強(qiáng)
2019-01-28 22:55:54三好網(wǎng)
中英歌詞對(duì)照:
Candle in the Wind
—— Elton John
Goodbye Norma Jean,
永別了諾瑪.珍,
Though I never knew you at all,
盡管我從未與你相知,
You had the grace to hold yourself,
你是這樣高貴而自持,
While those around you crawled.
當(dāng)喧囂將你圍繞。
They crawled out of the woodwork,
他們像蛀蟲(chóng)一樣腐朽,
And they whispered into your brain,
在你耳邊細(xì)語(yǔ),
They set you on the treadmill,
讓你的天才在瑣碎中消耗,
And they made you change your name.
他們讓你改名叫夢(mèng)露。
And it seems to me you lived your life,
而在我眼中,你的生活,
Like a candle in the wind.
就像風(fēng)中的蠟燭飄搖。
Never knowing who to cling to,
當(dāng)大雨將至,
When the rain set in.
不知誰(shuí)可予依靠。
And I would have liked to have known you,
我本愿與你相知,
But I was just a kid,
但那時(shí)我只是個(gè)孩子。
Your candle burned out long before,
你的生命之火早已熄滅,
The legend ever did.
而傳奇永續(xù)。
Lonliness was tough,
孤獨(dú)之苦,
The toughest role you ever played,
生活的真實(shí)最難扮演。
Hollywood created a superstar,
好萊塢造了一個(gè)超級(jí)明星,
And the pain was the price you paid.
苦痛是你光華的倒影。
Even when you died,
即便你死了,
All the press still hounded you,
傳媒的陰影依舊籠罩,
All the papers had to say was
那些報(bào)道寫著:
That Marilyn was found in the nude.
瑪麗蓮一絲不掛的躺在床上。
And it seems to me you lived your life,
而在我看來(lái),你的一生,
Like a candle in the wind.
就好像風(fēng)中的燭火。
Never knowing who to cling to,
當(dāng)大雨將至,
When the rain set in.
卻無(wú)人可依。
And I would have liked to have known you,
我本愿與你相知,
But I was just a kid,
但那時(shí)我只是個(gè)孩子
Your candle burned out long before,
你的生命之火久已熄滅
The legend ever did.
而傳奇不死。
Goodbye Norma Jean,
再見(jiàn)了諾瑪.珍。
Though I never knew you at all,
盡管我從未與你相識(shí),
You had the grace to hold yourself,
你是這樣高貴而自持,
While those around you crawled.
當(dāng)喧囂將你圍繞。
Goodbye Norma Jean,
再見(jiàn)了諾瑪.珍,
From the young man in the 22nd row,
這是一個(gè)在看臺(tái)遠(yuǎn)方的年輕人與你道別。
Who sees you as something more than se.xual,
他視你遠(yuǎn)多于一個(gè)性感符號(hào),
More than just our Marilyn Monroe.
遠(yuǎn)多于人們眼中的瑪麗蓮.夢(mèng)露。
And it seems to me you lived your life,
而在我眼中,你的生活,
Like a candle in the wind.
就像風(fēng)中的蠟燭飄搖。
Never knowing who to cling to,
當(dāng)大雨將至,
When the rain set in.
不知誰(shuí)人可依。
And I would have liked to have known you,
我本愿與你相知,
But I was just a kid,
但那時(shí)我只是個(gè)孩子,
Your candle burned out long before,
你的生命之火久已熄滅,
The legend ever did.
而你的傳奇永恒。