高考轟動(dòng)世界成外媒焦點(diǎn) 西班牙記者現(xiàn)場(chǎng)點(diǎn)贊
2017-06-09 10:33:49新浪綜合
“世界上最難最殘酷的大學(xué)入學(xué)考試”“至今還沒(méi)有任何人得過(guò)滿分的考試”“用無(wú)人機(jī)對(duì)付作弊的考試”……這兩天,一些國(guó)家的媒體也和我們一起聊著中國(guó)高考。
英國(guó)媒體將高考稱為“中國(guó)、世界最大規(guī)模的考試、令人恐懼的高考”,報(bào)道稱,在為期兩天的時(shí)間里,上千萬(wàn)學(xué)生接受了一場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)最為激烈的考試,而這場(chǎng)考試,也被視為能決定一個(gè)人的未來(lái)成敗。
《紐約時(shí)報(bào)》甚至還給“gaokao”注上英文發(fā)音:“gowkow”。記者還用中國(guó)的一句俗語(yǔ)“千軍萬(wàn)馬過(guò)獨(dú)木橋”來(lái)形容高考競(jìng)爭(zhēng)的激烈,不過(guò)他似乎沒(méi)能準(zhǔn)確理解這句俗語(yǔ)的意義,將其描述為“一千名士兵和10匹馬通過(guò)獨(dú)木橋。”
《每日電訊報(bào)》駐印度前記者彼得·福斯特評(píng)論中國(guó)高考時(shí)表示“隨著上千萬(wàn)中國(guó)高中生開(kāi)始這場(chǎng)馬拉松般的考試,中國(guó)進(jìn)入高考時(shí)間,因?yàn)檫@場(chǎng)考試的關(guān)鍵性,它給學(xué)生和他們的家長(zhǎng)帶來(lái)沉重的壓力也就不足為奇……”他還開(kāi)玩笑稱自己徹底被高考語(yǔ)文作文題擊倒了,如果英國(guó)高中生也面臨同樣考題,他們會(huì)怎樣應(yīng)該也會(huì)不知所措。
俄羅斯《報(bào)紙報(bào)》7日在報(bào)道“中國(guó)黑色六月的考試”時(shí)說(shuō),在歷年高考中,都會(huì)出現(xiàn)作弊現(xiàn)象,今年也有地方發(fā)現(xiàn)替考,為防止作弊,今年有些省甚至動(dòng)用無(wú)人機(jī)監(jiān)考,其目的是在空中全方位捕捉無(wú)線電信號(hào),防止通過(guò)手機(jī)等工具作弊。
德國(guó)《南德意志報(bào)》8日?qǐng)?bào)道說(shuō),多年來(lái),有地方的學(xué)生、教師和政府官員進(jìn)行“貓捉老鼠”游戲,作弊手段更為隱蔽,“但現(xiàn)在誰(shuí)作弊,誰(shuí)將付出代價(jià)”。德國(guó)《世界報(bào)》評(píng)論說(shuō),中國(guó)高考從未有如此嚴(yán)格的防作弊手段,“這反映了中國(guó)的一個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)”。
西班牙媒體更是直接,他們派了一名主持人到考場(chǎng)外做現(xiàn)場(chǎng)直播。
考場(chǎng)外考生和家長(zhǎng)的氣氛一度感染了他這名西班牙記者,他像黃健翔轉(zhuǎn)播足球比賽一樣激動(dòng),時(shí)不時(shí)放下話筒,豎起大拇指。