高考2020年作文素材積累:“山川異域風(fēng)月同天”折射中日歷史文化紐帶
2020-03-24 11:36:08網(wǎng)絡(luò)整理
“山川異域風(fēng)月同天”折射中日歷史文化紐帶
新冠肺炎疫情發(fā)生以來(lái),不少?lài)?guó)家向中國(guó)伸出援手,既有物質(zhì)支持,也有精神鼓勵(lì)。其中,在日本有關(guān)組織、友好城市捐助中國(guó)的物資包裝上,印有含意雋永的偈子、詩(shī)句,引發(fā)中國(guó)網(wǎng)民共鳴。
其中,日本漢語(yǔ)水平考試HSK事務(wù)局支援湖北高校的物資紙箱上印有一句話(huà)——“山川異域風(fēng)月同天”;日本舞鶴市向友好城市大連捐出的物資上也印著一句詩(shī)“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”;日本東京都知事小池百合子也在接受媒體采訪(fǎng)時(shí)公開(kāi)表示要給中國(guó)提供10萬(wàn)套防護(hù)服,采訪(fǎng)中她還用紙板展示成語(yǔ)“雪中送炭”。
山東大學(xué)歷史文化學(xué)院教授馬光在接受記者電話(huà)采訪(fǎng)時(shí)說(shuō),“山川異域風(fēng)月同天”源于中日歷的佛教典故,日本相國(guó)長(zhǎng)屋贈(zèng)送中國(guó)唐代佛教大德上千件袈裟,邊緣都繡著一首偈子:“山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來(lái)緣。”這首偈子記載于《全唐詩(shī)》第732卷,詩(shī)題為“繡袈裟衣緣”,感動(dòng)了高僧鑒真。
“歷,佛教在中日文化交流中發(fā)揮過(guò)重要紐帶作用。鑒真東渡,實(shí)際開(kāi)啟了日本佛教正規(guī)化的路徑。”馬光說(shuō),無(wú)需中文、日文之間的翻譯,便能感受到字里行間的文化氣息,說(shuō)明雙方民眾的心靈有著共通點(diǎn),這種心靈共鳴是自然而然產(chǎn)生的,更暗含著共同面對(duì)疫情的努力與期待。
在中日佛教交流上,中國(guó)東部省份山東也頗有淵源。山東省東阿縣內(nèi),不僅坐落著三國(guó)時(shí)期文學(xué)家、東阿王曹植的墓,還有一處“梵音洞”,據(jù)傳曹植聽(tīng)到的梵樂(lè)正是從這個(gè)山洞中傳出。
曹植做東阿王時(shí)創(chuàng)作了中國(guó)最早的漢語(yǔ)梵唄——魚(yú)山梵唄,被中國(guó)佛教界認(rèn)作漢語(yǔ)梵唄的鼻祖,日本也將之奉為日本佛樂(lè)的源頭。時(shí)至今日,日本佛教界仍會(huì)來(lái)魚(yú)山參拜曹植墓,魚(yú)山梵唄也成為中國(guó)第二批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
此外,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”則出自唐代詩(shī)人王昌齡的送別詩(shī)《送柴侍御》,用來(lái)表達(dá)雖異地相隔但“云雨相同、明月共睹”的共情和寬慰;“雪中送炭”則是在他人急需時(shí)給予物質(zhì)、精神幫助,是中國(guó)家喻戶(hù)曉的成語(yǔ)。這些偈子、古詩(shī)、成語(yǔ)的走紅,正代表中日兩國(guó)有著相似的文化基礎(chǔ)、互通的歷史文化紐帶。
馬光認(rèn)為,近年來(lái),中日兩國(guó)的民間友善力量始終會(huì)在對(duì)方遇到困難時(shí)伸出援手,提供力所能及的幫助。“這種友好交流值得肯定與保護(hù)。”
正如中國(guó)外交部發(fā)言人華春瑩4日在網(wǎng)上例行記者會(huì)上所說(shuō),病毒無(wú)情人有情,中方注意到了日本人民溫暖人心的舉動(dòng),對(duì)包括日本在內(nèi)的其他國(guó)家人民給予中國(guó)的同情、理解和支持表示衷心感謝,銘記在心。“疫情是一時(shí)的,友情是長(zhǎng)久的。”
最新高考資訊、高考政策、考前準(zhǔn)備、高考預(yù)測(cè)、志愿填報(bào)、錄取分?jǐn)?shù)線(xiàn)等
高考時(shí)間線(xiàn)的全部重要節(jié)點(diǎn)
盡在"高考網(wǎng)"微信公眾號(hào)