北京第二外國語學院 首屆翻譯人才實驗班開班
2019-05-04 22:04:28網(wǎng)絡資源文章作者:高考網(wǎng)整理
從北京第二外國語學院獲悉,該校首屆翻譯人才實驗班本學期正式開班授課。18名來自不同學院的2012級學生,將跨專業(yè)轉(zhuǎn)入翻譯學院的人才實驗班接受培養(yǎng)。
據(jù)了解,今年是北京第二外國語學院實施轉(zhuǎn)專業(yè)制度的第一年。按照學校規(guī)定,2012級各院系學生中成績排位在前10%的學生可報名參加轉(zhuǎn)專業(yè)選拔。報考實驗班的考生要參加筆試和面試考核。為保證人才選拔質(zhì)量,除校內(nèi)專家外,學校還邀請了業(yè)界專家進行把關,選拔制度非常嚴格。最終,18名學習能力、知識儲備以及心理素質(zhì)優(yōu)秀的考生從70多名報名學生中脫穎而出,成為首屆翻譯人才實驗班的成員。
據(jù)悉,首屆翻譯人才實驗班隸屬于該校翻譯學院。該實驗班以口譯方向為重點,細化翻譯技能訓練體系,并使人才培養(yǎng)與職業(yè)資格認證掛鉤,以“中英法復語”方向為特色,培養(yǎng)具有扎實的英語和法語語言基礎,勝任外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化等部門工作的復語型翻譯人才。此次入選的18名學生從本學期起將脫離原屬院系,以翻譯專業(yè)(英語)為自己的主攻專業(yè)接受特色培養(yǎng)。
首屆實驗班班主任廖崇駿老師表示,翻譯人才實驗班和其他外語專業(yè)開設第二外語的不同,在于該班要求學生掌握“雙外語”。為保證高質(zhì)量完成人才培養(yǎng)計劃,學校集合了校內(nèi)的頂級優(yōu)秀師資為實驗班學生授課,在課程設置上也頗費心思。實驗班每周安排8節(jié)法語課學習,并要求學生在考核階段達到專業(yè)四級以上水平。英語科目則要達到翻譯資格考試(口筆譯)相關等級后才能達標過關。學習期間,實驗班學生將享有更多優(yōu)先隨老師出國觀摩、學習的機會。
實驗班將嚴格遵循“只出不進”的原則。規(guī)定時間內(nèi)達不到相關要求的學生將離開翻譯人才實驗班,回到翻譯學院的翻譯專業(yè)完成基礎課程剩余課時的學習。