寒假錦囊:輕松掌握英語介詞 固定搭配不用背
2012-01-29 14:05:39e度論壇
寒假到來,英語成績還不理想的同學(xué)又開始四處尋找提高英語的學(xué)習(xí)方法了。作為英語的基礎(chǔ)知識構(gòu)成,詞匯、語法、句子是我們需要不斷扎實(shí)的三塊基石。這樣,我們再使用教給大家的英語考試技術(shù),那么英語高分就一定是你的了。
學(xué)習(xí)英語,難免離不開背,而大家又都不喜歡背。可是我們做題的時候,經(jīng)常需要用固定搭配來做完型、閱讀或者單選。面對背不完的固定搭配,我們將英語中的最活躍的詞類——介詞,給大家整理出來。希望大家趁假期突破“介詞大關(guān)”,從此以后固定搭配不用記!
介詞深刻理解第一部分:
介詞,作為和動詞并行的英語詞匯中的兩股主流之一,是英語中最活躍的詞類。介詞數(shù)量很小,但與動詞、形容詞會形成很多搭配,因此人們常說介詞慣用法浩如煙海。傳統(tǒng)的解決方法是記憶大量的習(xí)慣搭配。但是從初學(xué)者的角度考慮,每一個動詞或形容詞都可以和不同的介詞搭配,而所有動詞、形容詞的習(xí)慣搭配這個浩大的記憶量,是否讓人望而卻步呢?我們可否嘗試從另一個角度來單獨(dú)記憶介詞呢?
使用頻率高的介詞不過三四十個,我們可以把每一個介詞都獨(dú)立抽象出一個意義來加以記憶。當(dāng)這個介詞與其它動詞形容詞搭配時,只要我們知道這個動詞或形容詞的意義,再加上我們所掌握的這個介詞的意義,就可以推出這一詞組的意思。基于這一思想,我們對英語中的常用介詞逐個進(jìn)行了基本意思的總結(jié),以減輕大家英語學(xué)習(xí)的記憶量。這是我們編寫介詞的初衷。希望本文能幫助大家以最簡捷的方式掌握介詞的用法。對于初學(xué)者而言,規(guī)律并不是越復(fù)雜越好,這也符合古人所說的“大道至簡”。
首先,我們以from為例來解釋掌握介詞的這一方法。
from是一個非常積極活躍的介詞,與許多動詞形容詞都有變換搭配。為便于總結(jié),我們還是先看一下字典中對from的解釋:
(1) 表示某人或某物出發(fā)的地方或方向
例:Has the train from London arrived?
倫敦來的火車到了嗎?
。2) 表示某事開始的時間
例:I am on holiday from June 30th.
我從6月30號開始休假。
。3) 表示送、給與或傳送某物的人
例:I had a phone call from Mary.
我接到了瑪麗的電話。
。4) 表示某人或某事物的來源
例:They come from the north.
他們是北方人。
famous quotations from Shakespeare
莎士比亞的名句
。5) 表示兩地間的距離
例:ten mils from the coast
距海岸十英里
。6) 表示數(shù)目、價格等的最低限度
例:Tickets cost from 3 to 11 pounds.
票價為3鎊到11鎊。
。7) 表示某事物或某人改變之前的狀態(tài)或形式。
例:Things have gone from bad to worse.
事情已經(jīng)越來越糟了。
translate from English to Spanish
從英語譯成西班牙語
。8) 表示制造物的原料,該原料在加工過程中有所改變。
例:Wine is made from grapes.
葡萄酒是由葡萄釀造的。
。9) 表示分離、除去。
例:borrow a book from the library
從圖書館借書
。10) 表示保護(hù)或放置。
例:protect children from violence
保護(hù)兒童免遭暴力侵犯
。11) 用以區(qū)別兩人或兩事物。
例:I can’t tell one twin from the other.
我分不出雙胞胎中誰是誰。
。12) 表示立場、觀點(diǎn)。
例:From this angle it looks crooked.
從這個角度看這是彎的。
(13) 表示理由、原因或動機(jī)。
例:She accompanied him from a sense of loyalty.
她出于忠誠而伴隨他。
。14) 考慮到某事物。
例:You can tell a lot from the handwriting.
從筆跡上能了解很多東西。
洋洋灑灑十四條注解,即便都記下來,恐怕到實(shí)際應(yīng)用中又難以區(qū)分,仍舊是不能熟練運(yùn)用。而我們對這個詞的總結(jié)只有兩點(diǎn):
FROM ① 離開,斷開,區(qū)分
② 原因
不論是表示地點(diǎn)還是比表示時間的“從……”或“由……”,都是指離開了那一點(diǎn)。
例:Bacteriology had fascinated him from his earliest student days.
從學(xué)生時代早期,他就對細(xì)菌學(xué)著了迷。
顯然,此句中的他現(xiàn)在已成人,可能已經(jīng)成為了一位細(xì)菌學(xué)家,已遠(yuǎn)離了學(xué)生時代的那一點(diǎn)。同樣,表示事物的傳送、來源、改變前的狀態(tài)都可以概括為“離開了那一事物或那一狀態(tài)”。這里需要提及be made from 和be made of都表示制造某物的原料。我們中學(xué)的記憶方法是be made from看不見原材料,而be made of能看見原材料。下面就拿我們的理解與此作一個比較:
例:Flour is made from wheat.
面粉是用小麥磨成的。
。ǚ勰畹拿娣垡呀(jīng)離開、區(qū)分于種植在地里的植物狀態(tài)的小麥,所以用from.)
The chair is made of wood.
這把椅子是木質(zhì)的。
(木質(zhì)是這把椅子的性質(zhì)、屬性,所以用of。)
至于說兩地間的距離,數(shù)目、價格的最低限度都是指離開、斷開了那一起點(diǎn),很好理解。
還有區(qū)別兩人或兩事物即表示區(qū)分于后者。
例:How can we tell a good mushroom from a bad one?
好蘑菇和毒蘑菇怎樣區(qū)分開來呢?
They could not distinguish one from the other.
他們不能把兩者區(qū)分開來。
最后就是from表示原因。其實(shí)我們只需記住from的基本意思“離開、斷開、區(qū)分”,而對于from表示原因,根本無須去記憶,因為from表示原因的句子中,from前后的因果關(guān)系非常明顯,把from當(dāng)作“離開、斷開、區(qū)分”是講不通的。
例:Famine came and tens of thousands perished from starvation.
發(fā)生了饑荒,數(shù)以萬計的人餓死。
He had got dark rings under his eyes from lack of sleep.
由于缺覺,他眼睛周圍都發(fā)黑了。
The crops are suffering from the want of rain.
由于缺雨莊稼都受到了影響。
。ㄈ庇晔乔f稼受影響的原因,所以suffer后要用from,這時,還需刻意去記suffer from這個單詞嗎?)
一個介詞本身并不麻煩,可一旦它與其它動詞、形容詞搭配就“變化多端”了,F(xiàn)在,我們已掌握了from的基本意思是“離開、斷開、區(qū)分”,看看常見的和from固定搭配的詞組可否由介詞的基本意來推出其意思。
1. stop sb. from doing sth.
prevent sb. from doing sth.
keep sb. from doing sth.
dissuade sb. from doing sth.
restrain sb. from doing sth.
阻止、勸阻、約束某人做某事,即讓某人遠(yuǎn)離那件事
例:She managed to restrain him from taking such a foolish step.
她總算約束住他使他沒有采取這樣一個愚蠢的步驟。
2. protect sb. from sth
save sb. from sth
保護(hù)某人不受……傷害,免于……危險,即讓某人遠(yuǎn)離傷害、危險
例:He saved the child from drowning.
他救了那孩子使他沒被淹死。
3. Oh, how nice the room looks!
It is so different from before.
be different from 表示與……不同
from 即表示一事物區(qū)分于另一事物。
與此相關(guān)的還有:
tell……from……
distinguish……from……
4. I didn’t discourage Pamela from doing her art project.
(This sentence means I wanted Pamela to continue her project.)
這也應(yīng)屬于第一點(diǎn)“勸阻某人做某事”,但由于discourage并不常用,所以單列出來。而且由于易受have courage to do sth.(有勇氣做某事)的影響,我們對是否用from容易舉棋不定。既然是勸阻某人做某事,就是遠(yuǎn)離那件事,即用from.
5. She has just recovered from a serious illness.
她害了一場重病,剛剛?cè)?/p>
從疾病中恢復(fù),即已離開疾病,或與疾病斷開了關(guān)系。
6. He couldn’t tear himself away from the show.
她看演出看得舍不得離開了。
tear sb. /oneself away from 即離開那個讓他戀戀不舍的事物
7. Max felt sick and stayed home from school. Max
感覺不舒服,呆在家里沒上學(xué)。
stay home from school呆在家里沒上學(xué),即離開了學(xué)校。
8. If you take three from eight, five remains.
八減三等于五。
從八中減去了三,即三離開了八。
9. from now on / from then on 從現(xiàn)在起/從那時起
不論是now還是then,都是從那一點(diǎn)離開、斷開。
例:Once the difficulties are overcome, it is all plain sailing from then on.
這些困難一克服,以后就會一帆風(fēng)順了。
10. far (away) from 遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是
此短語后通常為離開的,未達(dá)到的理想的事物或狀態(tài)。
例:It was far from being a satisfactory conference.
這遠(yuǎn)不是一次令人滿意的會議。
He is far from pleased.
他一點(diǎn)兒也不高興。
11. aside / apart from 除了……
除去那些即離開那些事物或方面
例:It is good work, apart from a few slight faults.
除去一些小問題,這活兒做得很好。
12. be divorced from 脫離,即離開那一點(diǎn)
例:Their thinking is divorced from social practice.
他們的思想脫離社會實(shí)踐。
13. be absent from 缺席,不在,即離開了那應(yīng)參加的活動
例:He is deliberately absent from the meeting.
他故意不到會。
14. be exempt from 免除,即離開了不應(yīng)予以的
例:Personal effects are exempt from custom duty.
個人物品是免除關(guān)稅的。
15. be free from 免除、解除、使擺脫,即遠(yuǎn)離了那束縛人的事物
例:The happy old man is free from care.
那愉快的老人無憂無慮。
類似的還有:
free from pain 沒有痛苦
free from trouble 沒有苦惱
free from slavery 不受奴役
free from debt 擺脫債務(wù)
free from blame 免于過失
free from contagion不被傳染
16. be tired from 由于……而感到疲勞
例:He was tired from climbing that hill.
爬山使他感到很疲勞。
前面已經(jīng)說過,當(dāng)from表示原因時,句子前后的因果關(guān)系非常明顯,無需刻意記憶詞組。
17. from ... point of view 從……觀點(diǎn)看
例:They all admired the thing from a literary point of view.
他們都從文學(xué)的觀點(diǎn)來加以贊賞。
I can’t understand why you won’t look at this matter from the right point of view.
我不明白你為什么不能從正確觀點(diǎn)來看這件事。
這一短語似乎不能用from的基本意思“離開”來解釋。實(shí)則不然,我們對from 意為“離開”的定義并不是“徹底地斷開、分裂開”,而是指一個“出發(fā)點(diǎn),起始點(diǎn)”,即“出于”。from ... point of view 即是出于那一觀點(diǎn)的考慮。這樣,我們就很容易理解from ...angle “從某一角度看”。
同樣
(1)from beginning to end 從頭到尾,自始至終
。2)from morning to dark/from dawn to dark 從早到晚
(3)from bad to worse 越來越糟,每況愈下
(4)from scratch 白手起家,從頭做起
(5)from top to bottom 徹頭徹尾,整個地
都可以由from表示離開的起始點(diǎn)、出發(fā)點(diǎn)來解釋。
看過我們對from的總結(jié),你是否對掌握介詞信心倍增呢?也許你會擔(dān)心這樣的記憶不夠精確,正如前面所說的,本文的目的是為了幫助初學(xué)者以最簡潔的方式掌握介詞,而不是對英語做過于精細(xì)的研究,如果讀者按我們介紹的記憶介詞的基本意思而熟練掌握介詞之后,英語水平達(dá)到了一定程度,自然會主動地做進(jìn)一步的辨析。由于我們是對一個用法繁多的介詞抽象出一兩個基本意思,必然會使得這個意思有模糊化概念。而事實(shí)上抽象概括出的意義難免會相對較虛化,有想像理解的成分,這里我們借用了上義詞的思想。而這就要求讀者不能只生硬地理解一個介詞的基本意思的那幾個字,而是要理解那個基本意思所抽象出的概念,也即我們所提倡的對介詞的深刻理解。如前面剛剛講過的from就不能只記住“離開”兩個字,而是離開一個起始點(diǎn)、出發(fā)點(diǎn),這樣才能對from……point of view 理解出是出于……的觀點(diǎn)”。同樣,對于我們即將進(jìn)入的第一個介詞about的基本意思“聯(lián)系”,也應(yīng)理解到是事物間的一種關(guān)聯(lián)。當(dāng)然,這還需要大家在以后的講解中慢慢體會。
通過對from的詳細(xì)講解,相信大家已經(jīng)對我們提倡的方法有所了解,所以后面的介詞首先給出我們總結(jié)出的基本意思,然后用這個基本意思去解釋通常字典所列的或常見的用法。最后,希望大家和我們一起以介詞的基本意思來看一遍通常要強(qiáng)記的固定搭配。這樣對于一個介詞,以前熟悉的意思又溫習(xí)了一遍,而以前掌握不好的意思通過基本意思的理解會熟記于心。當(dāng)你將這幾十個常用介詞看過之后,你會驚奇地發(fā)現(xiàn)掌握介詞竟是如此輕松。無需再去記憶冗繁的短語搭配,一切都已在掌握之中。深刻理解了一個介詞的基本意思,就可以以不變應(yīng)萬變。