早春——白玉蟾
2010-02-23 13:16:02E度社區(qū)文章作者:白玉蟾
早春
詩人:白玉蟾 朝代:宋
南枝才放兩三花,雪里吟香弄粉些。
淡淡著煙濃著月,深深籠水淺籠沙。
點(diǎn)擊下一頁查看【注釋】
【注釋】
(1)南枝:向南的梅枝。(2)弄:賞玩。粉:白色。此處指梅花的白顏色。些[音“仨”]:語末語氣助詞。
點(diǎn)擊下一頁查看【譯文】
【譯文】
早春時節(jié),南面朝陽的梅枝才開了兩三朵花,正好又下了一場雪,我在月下雪地里體味梅花散發(fā)的清香味,賞玩梅花潔白的顏色。那初開的白梅花,濃淡深淺有別,夜霧和月色附著在那色濃的花朵上,猶如籠罩著寒冷的水一般,附著在色淡的花朵上,就像籠罩著明凈的沙子一般。
點(diǎn)擊下一頁查看【賞析】
【賞析】
這是個乍寒乍暖的季節(jié)。向陽的梅枝上剛開了幾朵花,天又下雪了。夜里雪停了,詩人乘著月色興致勃勃地踏雪賞花。在詩人面前,地上雪白、頭上月白、樹上花白,他著意看花,也只有花影朦朧的感覺。只見那空中霧氣、漫天月色浸潤著那或淡或濃的白花,就像籠罩著一泓清水和一片沙灘一樣。這首詩為歷來評論家所稱道。對句工整是此詩的特點(diǎn)之一,但對仗僅僅是技術(shù)性問題,此詩真正的佳妙之處是那自然的對仗所達(dá)成的特殊情韻。詩人觀察入微,筆法細(xì)膩,簡直是一位品梅的專家。