名作鑒賞:湘 夫 人1
2009-08-24 12:29:18網(wǎng)絡(luò)資源
湘 夫 人1
屈 原
屈 原(約公元前339年—約公元前278年),戰(zhàn)國時期楚國人。名平,字原。楚懷王時任左徒、三閭大夫。對內(nèi)主張舉賢授能,修明政治。對外主張聯(lián)齊抗秦。被讒,遭放逐。楚襄王時再遭讒毀,遷于江南多年,后見楚國政治腐敗,無力挽救,懷著深沉的憂憤,自沉于汨羅江。一生創(chuàng)作了許多不朽作品。最有代表性的作品是抒情長詩《離騷》,另有《九歌》、《九章》、《天問》等,在我國文學(xué)史上,有深遠影響。王逸《楚辭章句敘》:“屈原之辭,誠博遠矣。自終沒以來,名儒博達之士,著造辭賦,莫不擬則其儀表,祖式其模范,取其要妙,竊其華藻,所謂金相玉質(zhì),百世無匹,名垂罔極,永不刊滅者矣。”劉勰《文心雕龍·辨騷》:“故其敘情怨,則郁伊而易感;述離居,則愴怏而難懷;論山水,則循聲而得貌;言節(jié)侯,則披文而見時。是以枚、賈追風(fēng)而入麗,馬、揚沿波而得奇,其衣被詞人,非一代也。”屈賦與《詩經(jīng)》,是我國文學(xué)史上的雙壁,同為我國文學(xué)的最早典范,在我國文化史上具有巨大意義。
帝子降兮北渚2,目眇眇兮愁予3。裊裊兮秋風(fēng)4,洞庭波兮木葉下5。登白蘋兮騁望6,與佳期兮夕張7。鳥萃兮蘋中8,罾何為兮木上9?沅有茝兮醴有蘭10,思公子兮未敢言11。荒忽兮遠望12,觀流水兮潺湲13。
麋何為兮庭中14?蛟何為兮水裔15?朝弛余馬兮江皋16,夕濟兮西澨17。聞佳人兮召予,格騰駕兮偕逝18。筑室兮水中,葺之兮荷蓋19,蓀壁兮紫壇20,播芳椒兮成堂21。桂棟兮蘭栔橑22,辛夷楣兮藥房23。罔薜荔兮為帷24,擗蕙※兮既張25。白玉兮為鎮(zhèn)26,疏石蘭兮為芳27。芷茸兮荷屋,繚之兮杜衡28。合百草兮突庭29,建芳馨兮廡門30。九嶷繽兮并迎31,靈之來兮如云32。
損余袂兮江中33,遺余褋兮醴浦34。搴汀洲兮杜若35,將以遺兮遠者36。時不可兮驟得37,聊逍遙兮容與38。
[注釋]
1、選自《楚辭章句》,為《九歌》中的一篇!毒鸥琛肥乔黄髌返目偡Q。“九”是泛指,非實數(shù),《九歌》本是古樂章名。王逸《楚辭章句》認為:“昔楚目南郢之邑,沅湘之同,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌樂鼓舞以樂諸神。屈原放逐,竄伏其間,杯憂苦毒,愁思沸郁,出見俗人祭祀之札,歌舞之樂,其辭鄙陋,因作《九歌》之曲,上陳事神之敬,下見已之冤結(jié),托之以風(fēng)諫。”也有人認為是屈原在民間祭歌的基礎(chǔ)上加工而成。此篇與《九歌》中另一篇《湘君》為姊妹篇。關(guān)于湘夫人和湘君為淮,多有爭論。二人為湘水之神,則無疑。此篇寫湘君企待湘夫人而不至,產(chǎn)生的思慕哀怨之情。
2、帝子:指湘夫人。舜妃為帝堯之女,故稱帝子。
3、眇眇:望而不見的徉子。愁予:使我憂愁。
4、裊裊:柔弱不絕的樣子。
5、波:生波。下:落。
6、蘋水草名,生湖澤間。聘望:縱目而望。
7、佳佳人,指湘夫人。期:期約。張:陳投
8、萃:集。鳥本當(dāng)集在木上,反說在水草中。
9、罾:魚網(wǎng)。罾原當(dāng)在水中,反說在木上,比喻所愿不得,失其應(yīng)處之所。
10、沅:即沅水,在今湖南省。醴:同“澧”,即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。茝:白芷,一種香草。
11、公于:指湘夫人。古代貴族稱公族,貴族子女不分姓別,都可稱“公子”。
12、荒忽:不分明的樣子。
13、潺湲:水流的樣子。
14、麋:獸名,似鹿。
15、水裔:水邊。此名意謂蛟本當(dāng)在深淵而在水邊。比喻所處失常。
16、皋:水邊高地。
17、澨(shi):水邊。
18、騰駕:駕著馬車奔騰飛馳。偕逝:同往。
19、葺:覆蓋。蓋:指屋頂。
20、蓀壁:用蓀草飾壁。蓀:一種香草。紫:紫貝。壇:中庭。
21、椒:一種科香木。
22棟:屋棟,屋脊柱。橑:屋椽。
23、辛夷:木名,初春升花。楣:門上橫梁。藥:白芷。
24、罔:通“網(wǎng)”,作結(jié)解。薜荔;一種香草,緣木而生。。横ぁ
25、擗;析開。蕙:一種香草。櫋(mian)櫋:檐際木。
26、鎮(zhèn):鎮(zhèn)壓坐席之物。
27、疏:分疏,分陳。石蘭:一種香草。
28、繚:束縛。杜衡:一種香草。
29、合:合聚。百草:指眾芳草。實:充實。
30、馨:能夠遠聞的香。廡(wu):廊
31、九嶷:山名,傳說中舜的葬地,在湘水南。這里指九嶷山神。繽:盛多的樣子。
32、靈:神。如云:形容眾多。
33、袂(mei):衣袖。
34、褋(die):外衣。
35、。核谢蛩叺钠降。杜若:一種香草。
36、遠者:指湘夫人。
37、驟得:數(shù)得,屢得。
38、逍遙:游玩。容與:悠閑的樣子。
[評點]
《九歌》實為祭歌,是屈原在當(dāng)時楚國祭歌基礎(chǔ)上加工而成的一套歌舞辭。祭祀娛神時,由巫者扮演,或獨歌獨舞,或?qū)Ω鑼ξ瑁蚝铣衔。讀《湘夫人》,我們可以想象出這樣的情景:湘君迎候湘夫人于洞庭始波,木葉飄零之時,但可望而不可及。他筑芳香宮室于水中,以待湘夫人之來臨,然而始終未能相見,只能飲恨終生!对娊(jīng)》有:“所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。”(《蒹葭》)寫懷人不得之情,凄迷哀慕之感,令人嗟嘆惆悵難已。《湘夫人》中寫湘君待湘夫人而不至之懷戀怨慕之情,同樣凄艷哀惻,令人感慨。愛而不見,怎一個“愁”字了得。筑室水中,容與江濱,湘君之期望和失望,正與《湘君》中湘夫人之深情相互映襯。寸心難表,兩情不通,會合無緣,生離死別,自是古來恨事,又豈止兒女旖旎之情!
“裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下”,寫景如畫,仿佛一幅秋風(fēng)圖。千古以下,湘湖洞庭秋景如在目前,作者妙在以可見之水波、木葉,寫出不可見之裊裊秋風(fēng),寫風(fēng)而有畫意。以水畫風(fēng)之理,李善注《文選》“物色”類時云:“有物有文曰色,風(fēng)雖無正色,然亦有聲。《詩·注》云‘風(fēng)行水上曰漪’。《易》曰:‘風(fēng)行水上曰渙。’渙然,即有文章也。”蘇洵《仲兄郎中字序》:“蕩乎其無形,飄乎其遠來,既往而不知其跡之所存者,是風(fēng)也,而水實形之”;朱翌更云:“風(fēng)本無形不可畫,遇水方能顯其質(zhì)。畫工畫水不畫風(fēng),水外見風(fēng)稱妙筆。”(《謝人惠淺灘一字水圖》)。以樹形風(fēng),更是古詩慣技:“柳枝西出葉向東,此非畫柳實畫風(fēng)。”(江湜《彥沖畫柳燕》);“庭前時有東風(fēng)入,楊柳午條盡向西”(劉方平《代春怨》)。此賦中寫風(fēng)之名,水木皆及,而又顯得蕭散清空,實高于后人,謝莊《月賦》本之,直接用為:“洞庭始波,木葉微脫。”極好地烘托了月夜之境!断娣蛉恕反硕,還在以景寫情。劉熙載云:“敘物以方情謂之賦,余謂《楚辭·九歌》最得訣。如‘裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下’,是寫出‘目眇眇兮愁予’來;‘荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲’,正是寫出‘思公子兮未敢言’來,俱有‘目擊道存,不可容聲’之意。“(《藝概·賦概》)
鳥萃萍中,罾在木上,與麋食庭中,蛟在水裔,這種以反常之事為喻之法,在《楚辭》中很常見。如《湘君》中言:“采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末”“《卜居》則云:“世混濁而不清,暗翼為重,千鈞為輕。”而情詩以反常不可能之事為喻,在中外詩歌中都是常法,所謂“山無陵,江水為竭,科雷震震,夏雨雪。”(漢樂府《上邪》)之類,均是其例。